GALLERIA NORSU
Uuden taidekäsityön yhdistys ry
Föreningen för nytt konsthantverk
Society for New Craft

 

 

 

Finnish | Swedish | English

 

 

EXHIBITIONS
CALENDAR
ARTISTS

SHOP


ART FAIRS


SOCIETY FOR
NEW CRAFT




CONTACT


_____________


Gallery NORSU

Kaisaniemenkatu 9
P.O.Box 152 /
FI-00171 Helsinki, Finland

galleria@norsu.info
Telephone +358 9 2316 3250

_____________


Opening hours:
Tue, Thu and Fri
11 am – 5 pm,
Wed 11 am – 8 pm,
Sat 12 pm – 4 pm.
Sundays and Mondays closed.

_____________

design district logo












SKILL


4.6. - 8.8.2009

http://www.thinktank04.eu/page.php?1



Lisätietoja / Tillläggsinformation / For more information please contact
Katarina Siltavuori, Galleristi / Gallerist
katarina.siltavuori@norsu.info

press >

TAITEILIJAT/ LIST OF EXHIBITING ARTISTS
Think Tank. An European Initiative for the Applied Arts. SKILL. Exhibition 2008


Jurgen Bey /Makkum (design, NL)
Kari Dyrdal (textiles, NO)
Ursula Guttmann (visual artist, AU)
Gésine Hackenberg (jewellery, NL)
Helmuth Gsöllpointner (design, AU)
Arc International Company (design, FR)
Dorothe Prühl (jewellery, DE)
Unknown Craftsman/Woman (handicrafts, Ecuador)
Tore Svensson (silversmith, SE)
Ineke Heerkens (jewellery, NL)
Lisa Walker (jewellery, DE)
Freddie Robins (textiles, UK)
Irene Nordli (ceramics, NO)
Pontus Lindvall (design-craft, SE)
Jean Nicola Gérard (ceramics, FR)










----

The exhibition was supported by:






 

----

 

AJATUKSIA JA OBJEKTEJA LIIKKEESSÄ
Think Tank -näyttelykonsepti

Think Tank on epätavallinen kokoelma objekteja ja esineitä. Kaikki teokset ovat yhdeksänhenkisen Think Tank -ryhmän valitsemia, ja ovat osa käynnissä olevaa keskustelua taidekäsityöstä ja nykytaideteollisuudesta. Ryhmän jäsenet ovat: Gabi Dewald, Saksa;
Dr. Peter Assmann, Itävalta; Dr. Tanya Harrod, Britannia; Liesbeth den Besten, Hollanti;
Dr. Louise Mazanti, Tanska; Love Jönsson, Ruotsi, Mònica Gaspar, Espanja; Prof. Dr. Jorunn Veiteberg, Norja; Prof. Edmund de Waal, Britannia.

Think Tank kokoontuu joka vuosi Gmundenissa, Itävallassa keskustellakseen ennalta valitusta vuosittain vaihtuvasta teemaasta. Jokainen tuo mukanaan kaksi objektia, jotka ovat kokoluokaltaan housuntaskuihin mahtuvasta käsimatkatavaroiden kokoisiin. Välttämättömyydessään nämä esineet toimivat ajatuksiemme jatkeina, pitävät keskustelun raiteillaan sekä myöhemmin antavat mahdollisuuden kommunikoida yleisön kanssa. Tämä jatkuva sekä täysin satunnainen kokoelma objekteja kertoo vaihtuvista työoloista, erilaisista ajattelutavoista, konsepteista, materiaaleista ja kulttuurisista asemista.
Merkittävien taiteilijoiden, muotoilijoiden ja muiden alan ammattilaisten valmistamat objektit esitellään lyhyiden tekstien kanssa. Kuvat teoksista, tekstit sekä artikkelit on koottu katalogiksi, joka on esillä näyttelyn yhteydessä. Näyttelyn matkatessa eri Euroopan kaupungeissa vaihtelee myös sen ripustus merkittävästi. Jatkuva muutostila lisää ennalta arvaamattomia näkökulmia näyttelyyn, jota sen tekijät eivät enää voi hallita. Tämä vaihtelevuus antaa näyttelylle joka kerta uuden mahdollisuuden omaksua erilaisen roolin sekä heijastaa taidekäsityön sekä taideteollisuuden vallitsevaa tilaa Euroopassa.
Vuonna 2008 Think Tankin teemana oli skill (taito). Tekemisen taidon on perinteisesti ajateltu olevan lähes luonnollinen osa taidekäsityötä. Valitsemalla teemaksi taidon, tavoitteena on ollut tutkia millainen tämä suhde on nykypäivänä. Millainen merkitys on taidolla nykypäivän taidekäsityön kentällä.

----

THOUGHTS AND OBJECTS ON THE MOVE
about think tank’s exhibition concept

This is an unusual display of objects. They have been chosen by the members of Think Tank, as a part of our ongoing discussion on different aspects of craft and the contemporary applied arts. Every year we meet in the city of Gmunden (Austria), to give papers and discuss around a certain theme that changes from year to year. With us, we bring two objects, more or less in the size of a hand luggage, or even a trouser pocket. With their indispensable presence, these objects function as extensions of our thoughts, keep our debate focused and later on allow us to communicate with the public. This ongoing, ’incidental’ collection of objects speaks of different working conditions, ways of thinking, concepts, materials and cultural positions.
The objects made by relevant makers / designers / artists are accompanied by short texts that can be read in the exhibition. Objects, texts and papers are published in the catalogue that accompanies the exhibition. As it travels to several venues in Europe, the exhibition is displayed in widely different settings. This fact adds unexpected perspectives to an exhibition that we “do not control anymore” and therefore it is able to adopt new identities that mirror the situation of craft and applied arts in Europe.
In 2008, the theme of our activities is ”Skill”. Skill is one of the features that traditionally has an almost naturalized relation to craft practice. By choosing skill as our theme, the aim is to investigate how this relation can be seen currently. What is the meaning of ”skill” in contemporary practice?